Camps et formes de l'internement dans les Basses-Pyrénées (1939-1945).
Le terme de camp, en français comme en espagnol (campo), en anglais (camp) ou en allemand (Lager), recouvre des réalités variées C’est pourquoi on lui accole généralement un substantif, afin de préciser ce dont on parle : camp de réfugiés, de prisonniers, d’internement, d’accueil, d’hébergement, de transit, de concentration, d’extermination, mais aussi camp de scouts, de neige, de vacances, etc. Le terme est galvaudé et pose donc problème. En ce qui concerne la
Lire la suite ....